5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Airbnbのサイトをいかにすばやく日本語に翻訳したか

1 : リバースネックブリーカー(空):2013/12/25(水) 11:51:23.24 ID:MQJ2iio60 ?DIA(110001) ポイント特典

サンフランシスコの成功しているスタートアップの名を欲しいままにしているAirbnbがまたやってくれました。
日本語サイトを立ち上げて,その過程をブログで紹介しています。

図1 Airbnb日本語版
http://image.gihyo.co.jp/assets/images/dev/clip/01/tech_information/vol77/001.png


まずは優先順位を決めました。40万もある英文フレーズをすべて即時に変換するのはどうしても無理ですので,
頻繁に使われるフレーズの分析です。他言語置き換えメソッドにモンキーパッチを当て,そのキーを集計しました。
翻訳者は最も使われるフレーズから順に翻訳できます。またこの方法で表示履歴も取れるので,翻訳者にはより
最近アクセスのあった文を優先的に翻訳してもらうことができます。

次に文章がどこで使われているのかを翻訳者に見せるために,ヘッドレスブラウザを使ってスクリーンショットを
撮るようにしました。またJavaScriptのツールも作って,サイトを利用しているそのままで翻訳文章の入力も可能
にしました。ブラウザ側のJavaScriptで構築される文,またiPhoneなどのアプリで使われる文などにはこの方法
では対応できません。

新しい文章が追加されたときには翻訳データベースに即時に追加され,すぐに翻訳可能になります。また翻訳した
日付を記録してあり,更新があったときには即座にアップデートされるようになっています。

翻訳者の一部をクラウドソースしたのは強いコミュニティを持つAirbnbならではの手法ですが,手法に関しては
学ぶべきことがたくさんありそうです。
http://gihyo.jp/dev/clip/01/tech_information/vol77/0004

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)